Chaque jour, nous vous offrons des logiciels sous licence GRATUITS que vous devriez autrement payer!
L'offre gratuite du jour pour Comfort Clipboard était valable le 8 avril 2008!
Comfort Clipboard est un gestionnaire de presse-papiers amélioré. Vous n'avez plus à vous inquiéter du fait que copier efface le contenu actuel du presse-papiers! Il garde l'historique du presse-papiers que vous pouvez utiliser pour recoller n'importe quel fragment. Le contenu du presse-papiers sera sauvegardé, même en cas d'un crash ou d'une panne. Le meilleur par dessus tout, c'est que Comfort Clipboard supporte tous les formats de données, que ce soit du texte, des images, du texte riche, du HTML, Excel, etc.
Windows 2000/XP/2003/Vista; 10 Mb of disk space
1.96 MB
$19.95
Arrêtez de taper le même texte encore et encore! Maintenant vous n'avez plus besoin d'ouvrir 40 menus pour arriver à un programme. Avec cette nouvelle génération de gestionnaires de raccourcis, vous pouvez laisser votre souris dormir et configurer des raccourcis clavier pour toutes vos actions - comme les pros le font.
Comfort On-Screen Keyboard est un programme qui affiche un clavier virtuel. Il a des avantages comparé au clavier habituel: il montre les icônes des raccourcis Windows et des applications populaires. Il montre les caractères frappés dans toute langue.
Template manager vous permet de coller des textes fréquemment utilisées.
Comfort Lang Switcher est un outil pour changer de langue quand vous travaillez avec du texte. Avec CLS, vous pouvez changer de langue pour les caractères récemment tapés; changer la casse de ceux sélectionnes; afficher le drapeau de langue à côté du texte.
je l'avais mis dans les temps!
et fait ce qu'il fallait faire!
il est repassé en shareware! et se met au démarrage du PC pour que je paie!
Save | Cancel
Rose Hamlet, je ne suis pas Français, mais Québécois, 4ième mot du 2ième paragraphe de mon dernier commentaire.
L'anglais je le sais déjà.
J'ai déjà tout expliqué d'ailleurs.
Je n'ai pas pleuré, je n'ai pas revendiqué. J'ai posé des questions!
Votre vision vous fait défaut ou vous êtes dure de "comprenure" (expression québécoise)? Car à cause de votre interprétation vous traitez tout les français de pleurnicheurs.
Pas très respectueux!
Relisez ce que j'ai écrit, faites travailler vos neurones, pour une fois, et peut-être comprendrez-vous autres choses que ce qui vous a inspiré votre commentaire.
Si non, c'est peine perdue, car c'est pourtant très clair.
Et puis, la critique, la remise en question, l'opinion personnel, ce n'est pas permis ici.
Je n'ai pas critiqué vos opinions et vos commentaires avant les vôtres, personnalisés et irrespectueux...
En Russie, en Chine, en Irak, c'est comme ça...et ici aussi, avant 1950 c'était comme ça: prend ce qu'on te donne, soit heureux et content, surtout dit merci, mais par dessus tout: ferme ta trappe ou va voir ailleurs...ça fait d'une autre époque.
Pas très impressionnant!
Ne pas offrir le français aussi, ça fait pas très 2008, avec tout les moyens existant!
I wish you health and luck, just the same!
Save | Cancel
Bien va ailleurs alors...
Je comprend tout a fait Jacques sur le fait que le Francais est quand meme une langue beaucoup utilisé donc ne pas la proposer fait perdre des ventes aux éditeurs.
Sinon il fonctionne bien meme si c'est un peu la bazard parmis tout les choix de contenu du presse papier et l'interface pourrait etre mieux mais l'essentiel y est :)
bonne nuit...
Save | Cancel
Allez alors sur les sites 100% français
car ici 99% des logiciels sont en anglais,
et ces compagnies ne se meteront pas à genoux pour cette langue,
la loi ne s'applique pas à eux pour la traduction
et à part ça c'est gratuit, fini de pleurnicher
apprenez l'anglais sinon, attendez la traduction :)
j'en reviens pas de voir pleurer comme ça,
ailleurs ça pleure pas comme en France . :(
Save | Cancel
Je viens d'installer ce logiciel.
Je suis du Québec, je suis bilingue et j'utilise aussi l'anglais quelques fois dans la rue, au travail, pour la télé entre autres, et je n'en fais pas de boutons pour autant.
Il n'y a pas de bataille de langue pour moi.
Pour moi, chez moi: c'est en français que ça se passe, point à la ligne, la discussion est terminé.
Je n'accepte aucun blâme de personne pour cela. C'est mon choix et ce n'est pas discutable.
Je constate qu'il y a 14 langues de disponibles, mais pas le français.
Je ne réclame pas que le français soit présent et je ne me plaindrai pas aux Nations Unis non plus.
Sauf que je désinstallerai ce logiciel car je ne veux pas l'utiliser en anglais même si je le peux. (Chez moi, c'est en français que ça se passe, point à la ligne)
Je trouve tout de même curieux, que même si ça coûte que de traduire, et justement parce que ça coûte, que de traduire, qu'il y ait autant de langues de disponibles, mais pas une langue qui est beaucoup plus importante que la majorité des autres, comme le français et qui devrait-être plus rentable à le faire.
Si c'est une question de temps et d'argent comme nous le précise: Avanti.
C'est aussi une question de choix pour la compagnie.
Et aussi une question de choix du client d'accepter de s'en servir dans une autre langue que la sienne.
Save | Cancel
Je viens de trouver ca sur leur forum :
"You can get any of our software products absolutely free.
To get a free registration key, translate the program interface or the main page contents of the product in your native language.
Submit your file here. We will check the file and send you your registration key."
En résumé, ils offrent le produit a celui qui leur traduit le programme dans une langue non dispo.
Je trouve ce principe super bien, ca leur permet d'augmenter le nombre de langues dispo sans y passer trop de temps, et en meme temps le traducteur est récompensé :)
Je l'aurai bien fait si j'avais pas autant de taf :P
Save | Cancel
Je rajouterai dans le meme style, Lim-Dul, les pilotes et manuels de beaucoup de clé USB ou dique dur externe sont...... sur le support, pour le manuel ca va encore bien qu'on retombe avec le meme probleme pour un éventuel contrat, mais pour les pilotes c'est débile tout simplement car si on n'arrive pas a l'installer on doit se débrouiller autrement et si on l'a installé on en a plus besoins... :P
Save | Cancel
Petit rappel: la lois oblige tout fabriquant/importateur à vendre son produit avec un manuel complet et en français.
Dans le cadre ici d'un programme le manuel doit être complet et en français mais le programme peut rester en anglais.
Quel dommage pour ceux qui comme moi haïssent profondément cette langue de voir que la loi est si peut respectée
Même pour des meubles: la notice d'un meuble ikéa est certes un schéma donc sans traduction mais ce n'est pas toujours ce que l'on peut appeler un manuel "complet".
Et que dire de tout ces fabricants qui mettent les manuels sous forme électronique et les licences sur le CD/DVD (chose cocasse: l'ouverture de certains emballages implique d'accepter la licence qui est... DANS l'emballage !)
Voila pour le hors sujet.
Quand au programme:
Il peut être utile à certains moments (qui ne s'est jamais trouvé avec 23 notepad et 12 paint ouvert pour faire ces copier/coller ?) mais son utilisation est trop rare pour installer et surtout laisser le programme constamment chargé en mémoire.
Save | Cancel
Encore une bataille de langue :P
Je suis d'accord avec Avanti sur le fait qu'un un logiciel vendu en france, si il n'est pas en francais, je ne l'achete pas (sauf si il est indispensable mais c'est tellement rare)
La traduction demande du temps et donc de l'argent mais c'est Ô combien + agréable a utiliser, meme quand on comprend l'anglais.
Au passage, je conseil "Wordreference" comme traducteur, il fait beaucoup de langue et est tres fiable et détaillé.
Pour le logiciel du jour, le principe m'interesse beaucoup, je vais donc le tester mais j'espere qu ele constat niveau consomation de ressources sera moins flagrant que celui de rojamel...
Save | Cancel
The product is licensed in accordance with terms and conditions of License Agreement issued:
Giveawayoftheday
Voici le message qu'il me donne lorsque je fais: about comfort clipoard
je me suis reprise deux fois pour l'installation. en faisant activate en premier de tout et le setup ensuite , j'ai redemarré le PC et il était enregistré , question de chance ?? en tout cas il n'est plus en démo :)
voilà
Save | Cancel
Je suis bi-lingue Français-Anglais.
Tout produit vendu en France doit être en français. Si ce n’est pas, je n’achète pas.
Tout logiciel commercial vendu en France doit avoir une traduction française, ce qui est la moindre des choses et ce qui est le cas.
Nous somme ici sur un site international, là tout est en Anglais pour que tout le monde…. comprenne, enfin presque. Traduire en français demande du temps et de l’argent. D’où l’initiative de sites comme Colok et beaucoup d’autres, je les en remercie.
Ici, un petit drapeau français serait une bonne idée, si c’est possible.
Save | Cancel
Les commentaires par Fair-ray m'insultent.
Il n'y a pas à accepter de blâmes, si l'on veut fonctionner dans la vie, dans notre langue, dont le français.
Compliqué ou non à comprendre, que je comprenne l'anglais ou non, n'a rien à voir et ne concerne pas l'évolution d'une personne.
D'autant plus que, pourquoi, si je ne comprend pas, je naviguerais ici et la pour comprendre et utiliser un logiciel. Il y en a beaucoup qui ont été fait en français, ou dont le français est disponible.
Il y a plusieurs décennies qu'un grand nombre de fabricants, surtout Asiatiques et Européens ont offert des produits de toutes sortes en plusieurs langues, pour certains 7 ou 8, dont le français.
En 2008, beaucoup trop de compagnies, se regardent encore le nombril et pensent ou voudraient que la langue anglaise soit la seule et unique dans la monde.
J'ai aucun problème à accepter cette vision des choses lorsqu'il s'agit
de communiquer avec des individus de partout sur la planète.
Mais lorsqu'il s'agit de communiquer dans mon pays, encore d'avantage chez moi, et lorsqu'il s'agit d'utiliser des produits de toutes sortes, dont des produits d'informatiques, chez moi, dans ma vie personnelle de tout les jours, ça se fait et se fera dans ma langue, qui est le français, ou à moins qu'il ne s'agisse d'une question de vie ou de mort, ça ne se fera pas.
Alors à vous d'évoluer Monsieur et aussi aux compagnies de s'ajuster à la modernité et aux spécificités individuelles, spécialement, plus que jamais facilité par les technologies modernes.
Vous m'inspirez l'impolitesse envers vous monsieur.
Désolé de prendre cet espace pour répondre à ce monsieur, à la place de le faire pour ce qu'il est fait.
Moi aussi, j'aimerais bien que l'on précise la ou les langue(s) dans lesquelles les logiciels offerts peuvent fonctionner, car à moins d'exception, je n'utilise pas de produits, quelqu'ils soient dans une autre langue que le français!
Save | Cancel
Très joli, très complet mais bon, 15 Mo minimum en ram pour garder le fatra copié/collé depuis un mois, c'est trop pour moi.
Sans parler du rép de stockage qui va encore se perdre obligatoirement dans le "\Documents and Settings\...\Application Data"
La traduction en french de l'interface se fait en 5minutes (pour avoir le p'tit drapeau tricolore, c'est :100001=$080c à la 9eme ligne)
Save | Cancel
@ lucgod1
merci pour ces renseignements en fait quand j'ai installé j'ai suivi le readme et ça ne fonctionnai pas mais pour une fois faut faire à l'envers installer le programme et activer après
je vais tester moi en ce moment j'utilise ditto et j'en suis content je vais voir aavec celui-ci j'ai vu sur le site anglo plein d'autres alternatives gratuites mais pourquoi pas celui là puisqu'il est gratuit autant en profiter merci
Save | Cancel
Aujourd'hui beaucoup de logiciel sont proposés dans plusieurs langues, mais c'est souvent l'anglais qui domine dans ce domaine. Et alors ? L'anglais utilisé dans ces petits programmes n'est en général pas bien compliqué à comprendre, et si deux ou trois termes techniques vous rebutent, allez sur des forums d'utilisateurs ou tapez le mot dans google translator. Arrêtez de juger un logiciel sur sa langue, c'est désespérant :(
Evoluez un peu par vous même que diable !
Save | Cancel
Ce logiciel fait apparemment la même chose que Evernote....
Save | Cancel
Voilà, ceci à été mis en GRAS sur le site ANGLO par le TEAM GAOD :
If you cannot activate program and still are getting 30-days trial messages, follow this steps:
1) Run Setup.exe and install the software
2) Do not start the software or exit (make sure that program still not running in the background (check your system tray)
3) Run Activate.exe
4) Start the software and check if it’s registered.
Regards,
GAOTD
Comment by Giveaway of the Day project team — April 8th, 2008 at 4:16 am
Preuve :
My second attempt, I uninstalled and did exactly as #5 said and it activated.
Thanks for all the giveaways.
Comment by Lorraine — April 8th, 2008 at 7:25 am
TOUJOURS lire... (essayer)... même si c'est de l'anglais !!!
Save | Cancel
@ lucgod1
Il n'y a pas de doute en ce qui me concerne, je comprend l'anglais mais ce n'est pas le cas de tous ici sur la section française.
@ tous
Ce que lucgod1 veux dire c'est qu'il y as un problème avec l'enregistrement du logiciel.
Sur le site anglais l'équipe de GaotD nous dit, dans un Commentaire, que si la procédure habitelle ne foctionne pas d'activer après et le read dis d'activer avant, il y as conflit.
Donc moi aussi j'aimerai s'avoir, si tu veux bien,'Rose Hamelt' qu'elle procédure as-tu suivit?
@ Reiter #6
C'est le logiciel d'installation qui offre le français, pour l'installation seulement.
Ceci est fréquent, les logiciels d'installations sont plus ancien que le logiciel installé lui même, donc mieux développé.
Phyto
Save | Cancel
@ Rose Hamlet... quelle procédure as-tu suivi pour l'enreregistrement ???...
La preuve qu'il y a (ou pourrait y avoir) un problème :
(Site anglo) :
Well I have followed the advice in #5, followed the advice in the ‘readme’, let the zip program do the install, restarted so many times I am giddy and written to the makers. But still I have no registration key! This is the first time a GAOTD offering has given me this problem - any further ideas?
Comment by Joseph Harris — April 8th, 2008 at 6:34 am
Save | Cancel
Pourquoi ne pas indiquer si le logiciel est disponible en français, tout le monde ne connaît pas l'anglais, d'autre part le logiciel proposé aujourd'hui demande au moment de l'installation si on installe la version "français" et au moment de l'ouvrir plus de français, langlais et du chinois etc...Pas très sérieux!!
Save | Cancel
Merci pour ce merveilleux logiciels encore une fois
il, va servir ce truc à garder des traces des insultes comme moi ici
merci encore une fois
lucgod1 je ne piges pas ce que tu veux nous dire,
pas du tout
Bonne journée messieurs
Save | Cancel
Attention... il y a une contradiction :
1)
Hello everyone!
If you cannot activate program and still are getting 30-days trial messages, follow this steps:
1) Run Setup.exe and install the software
2) Do not start the software or exit (make sure that program still not running in the background (check your system tray)
3) Run Activate.exe
4) Start the software and check if it’s registered.
Regards,
GAOTD
Comment by Giveaway of the Day project team — April 8th, 2008 at 4:16 am
ET (ReadMe)...
Installation
Unzip the package you`ve downloaded and run the activation program
Activate.exe which is included in the package, then run Setup.exe to
install the software.
You have to install it before the Giveaway offer for the software is over.
Save | Cancel
bonjour,
C'est la durée pendant laquelle le téléchargement et l'installation gratuite qui est limitée...
L'usage, lui, ne l'est en général pas.
jidep
Save | Cancel
Tous ces petits logiciels offerts par "giveawayoftheday"
sont bien gentils, mais ils sont d'un temps limité,
je ne vois pas la différence en téléchargement trial,
également limité dans le temps.
Quel est l'intérêt?
Save | Cancel
serait il possible d'indiquer à coté des logiciels la langue dans laquelle ils sont disponibles merci!
Save | Cancel